Edició 2549

Els Països Catalans al teu abast

Divendres, 18 de juliol del 2025
Edició 2549

Els Països Catalans al teu abast

Divendres, 18 de juliol del 2025

Londres, la ciutat fosca de Céline

Joan-Lluís Lluís tradueix un dels manuscrits ‘perduts’ de l’escriptor francès

|

- Publicitat -

Londres, publicat pòstumament el 2022 per Gallimard i traduït al català per Joan-Lluís Lluís (Edicions Proa), és una de les peces clau que completen el trencaclosques literari de Louis-Ferdinand Céline. Forma part dels manuscrits inèdits, que havien estat sostrets del seu domicili parisenc el 1944, que es creien perduts i que van aparèixer sorprenentment el 2021 a mans d’un col·leccionista. Aquesta troballa ha estat un dels esdeveniments més sonats de la literatura francesa recent, ja que ha permès recuperar textos essencials per entendre l’univers celinià.

Publicitat

Londres continua el relat començat a Guerre, l’altre manuscrit recuperat publicat també pòstumament. En aquest nou volum, Céline narra les peripècies del jove Ferdinand, alter ego de l’autor, que fuig de França després de la Primera Guerra Mundial i troba refugi a l’Anglaterra de postguerra. Hi sobreviu com pot, immers en els ambients marginals de Londres, envoltat de personatges estrafolaris i sovint grotescos: prostitutes, desertors, vividors i ànimes perdudes.

La prosa de Céline, tan viva i particular com sempre, conserva aquí la seva força rítmica i sincopada, marcada per l’oralitat, les exclamacions i els punts suspensius. Un estil molt personal d’escriptura que dona veu a un narrador turmentat però lúcid, un jove traumatitzat per la guerra que observa el món amb un esguard escèptic, àcid i profundament humà.

A Londres, Céline ofereix una mirada descarnada i gairebé naturalista de la vida en els marges de la societat, però també una reflexió sobre la identitat, la desfeta moral i la hipocresia burgesa. Un retrat social i també la crònica íntima d’un desarrelament, d’una recerca d’orientació vital després del desastre. En aquest sentit, connecta amb la gran tradició literària de la desil·lusió de postguerra, però ho fa amb una veu absolutament singular.

Londres és una finestra a la forja d’un escriptor marcat per la desesperança i les contradiccions, però capaç de transformar-les en una escriptura vibrant i radical que culminaria en una obra mestra com Viatge al fons de la nit, que també acaba de reeditar Edicions Proa amb la clàssica traducció d’Estanislau Vidal-Folch.

Londres és una peça essencial per a completar el puzle literari d’un dels autors més controvertits, però també fascinants del segle XX.

Londres. Louis-Ferdinand Céline. Traducció de Joan-Lluís Lluís. Edicions Proa. Barcelona, 2025. 496 pàgines. 22,90 €

Publicitat

Opinió

FER UN COMENTARI

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu el vostre nom aquí