Dimarts, 11 d'agost de 2020 - Edició 746
La República

Plataforma per la Llengua a TV3: “Fins quan continuareu impulsant la política de castellanització de la televisió?”

L’emissió de l’estrena de la sèrie ‘Drama’ va generar un fort enrenou per estar rodada un 90% en castellà

Redacció
Redacció 30/06/2020
Una imatge d'arxiu d'una campanya de la Plataforma per la Llengua

Ahir s’estrenava ‘Drama’ una nova sèrie de TV3 per apropar-se al públic jove. Les xarxes bullien en comprovar que ben bé un 90% dels diàlegs eren en castellà. Diferents personalitats es posicionaven a favor i en contra fins que aquest matí la mateixa consellera de Cultura ha criticat durament la sèrie per aquest tema.

Un altre vídeo s’ha fet viral a les xarxes perquè demostrava com ha canviat TV3: l’any 1985 una presentadora es negava a canviar de llengua quan una teleespectadora assegurava no entendre el català (i què feia mirant TV3, doncs?).

La nova queixa ha estat d’una de les entitats amb més prestigi i legitimitat per a criticar aquesta sèrie per l’ús de la llengua. L’ONG del català, Plataforma per la Llengua, ha fet un parell de tuits molt durs contra TV3 i la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals.

De fet, Plataforma per la Llengua fa mesos que lluita amb una forta campanya per a exigir a Disney+ o Netflix que incloguin el català. Unes plataformes que ara podran mofar-se de tal petició si inclouen una producció com la de ‘Drama’.

L’ONG del català recorda que TV3 va néixer l’any 1983 “amb l’objectiu principal de contribuir a la normalització lingüística i cultural de Catalunya” i creuen que la CCMA és “la responsable d’assegurar aquest objectiu fundacional”.

Sota el seu parer, la sèrie ‘Drama’ CCMA, impulsa la política de castellanització de la televisió catalana i pregunten “fins quan aquesta política contrària als objectius fundacionals? Rectificareu?”

Relacionats