Edició 2072

Els Països Catalans al teu abast

Dijous, 28 de març del 2024
Edició 2072

Els Països Catalans al teu abast

Dijous, 28 de març del 2024

La reflexió de Dalmases sobre la importància de subtitular pel·lícules en català

|

- Publicitat -

L’exitosa estrena en cinemes del film ‘Alcarràs’ —amb 56.000 espectadors i 169 pantalles— ha obert un debat sobre la necessitat dels subtítols i en quina llengua s’han d’oferir. La pel·lícula de Carla Simón ja va patir una ofensiva espanyolitzadora després de la victòria al festival Berlinale i des de l’executiu espanyol s’ocultava que es tracta d’una producció catalana.

Ara, diversos espectadors han criticat que algunes sales ofereixin el film en català, però subtitulat al castellà. Els catalanoparlants no tenen per què veure una pel·lícula catalana subtitulada a un idioma que no és el seu ni el de la gravació. A més, com reflexiona el diputat de JxCat Francesc de Dalmases i Thió, sí que té sentit i és necessari oferir subtítols en català: “Per respecte al col·lectiu sord de Catalunya”.

Publicitat

Entre tota la polèmica, Dalmases ho té clar. “No hi ha cap raó per subtitular al castellà una pel·lícula emesa en català a Catalunya. Mireu si és fàcil”, ha afirmat en una piulada al seu compte de Twitter.

Et pot interessar  El SEPC impulsa una xarxa de "centres insubmisos" davant les "ofensives" contra el català a l'escola
Publicitat

Opinió

Minut a Minut