Divendres, 6 d'agost de 2021 - Edició 1107
La República

El català de El Periódico

El Periódico de Catalunya continua tan socialista com sempre, i fidel al líder del PSC, s’esforça tan com pot a parlar Montillià. L’últim cas el vam trobar divendres, 31 d’agost, […]

Redacció
Redacció 03/09/2007

El Periódico de Catalunya continua tan socialista com sempre, i fidel al líder del PSC, s’esforça tan com pot a parlar Montillià.

L’últim cas el vam trobar divendres, 31 d’agost, a la pàgina 18 de l’edició en català del rotatiu. S’informava dels preparatius de Ciutadans per tal d’anar a les eleccions generals per la seva banda, sense comptar amb la participació del partit que tiraran endavant Savater i Rosa Díez amb la gent de ‘Basta ya’.

El problema és que el Periódico titulava, referint-se a aquest col·lectiu, “Ciutadans prepara les generals sense comptar amb Ja N’hi ha prou”, catalanitzant totalment el nom del col·lectiu pressumptament antiterrorista.

imatge

La traducció simultània de El Periódico funcionant a tota màquina, i traduint l’expressió que dóna nom al col·lectiu pel seu equivalent català durant tot l’article, en una errada tan memorable com aquell peu de foto, ja fa uns anys, que anomenava la vicepresidenta del Govern espanyol “De l’Horta”.

Mal català el que pregona El Periódico. Si en seguíssim les seves directrius, enlloc de Greenpeace hauríem de parlar de Pau Verda, i enlloc de Batasuna hauríem de parlar d’Unitat

Suposem que la promoció d’Olles que, tal com recorda Nació Digital, ofereix el diari des de diumenge respon a l’enéssim intent desesperat d’aixecar les vendes del diari. Des del directe!cat us recomanem una altra tàctica: contractar traductors catalans solvents i començar a cuidar la mà que us alimenta.