Dimecres, 14 d'abril de 2021 - Edició 993
La República

El web i el catàleg de la vergonya: IKEA se’n fot de tots nosaltres

Des del 2001 que la Plataforma per la Llengua està procurant que IKEA distribueixi els catàlegs en la nostra llengua amb tota normalitat, i que aquesta aparegui en el web […]

Plataforma per la Llengua
Plataforma per la Llengua 14/09/2007

Des del 2001 que la Plataforma per la Llengua està procurant que IKEA distribueixi els catàlegs en la nostra llengua amb tota normalitat, i que aquesta aparegui en el web amb tots els ets i uts, en les mateixes condicions, ni més ni menys, que la resta de comunitats lingüístiques comparables amb la catalana on actua la multinacional sueca. Això que sembla tan fàcil i que IKEA així mateix ha fet des d’un bon principi amb el danès, el noruec, l’islandès, el grec (tant a Grècia com a Xipre), l’eslovac, l’hongarès, el txec, el neerlandès, el portuguès, el finès, l’hebreu o per al francès i el neerlandès a Bèlgica, o per l’anglès i el francès al Canadà o l’alemany, l’italià i el francès a Suïssa, és un objectiu inassolible per al català; i per una raó: “No li dóna la gana”.

L’any 2002 IKEA va assegurar davant la nostra entitat que a setembre del 2002 la pàgina web d’IKEA-España seria en català amb tota normalitat. Mentida! A hores d’ara continua essent en castellà. Un cop dins la pàgina web pots entrar a la secció de botigues d’Ikea i d’allí anar a les de Badalona i l’Hospitalet. Un cop dins la botiga, evidentment, les pàgines que s’obren són exclusivament en castellà però hi ha una opció a mà dreta que amb lletra menuda posa: “veure aquesta pàgina en català”. Un cop dins sí que és majoritàriament en català (parts en castellà i anecdòtics catanyols). Evidentment, molts dels bots dins la pàgina remeten a llocs en castellà. Ja ho veieu!! Quina normalitat!

L’any 2002 també ens van assegurar que el 2004 el catàleg seria en català. Mentida! El 2006 va ésser el primer any que va sortir imprès, però evidentment la versió que es va distribuir a domicili en grans quantitats era exclusivament la castellana. En la darrera reunió (2006) ens van assegurar que això no es repetiria i que de cara al 2007 trobarien la fórmula per tal que aquesta discriminació no es produís. Mentida! Enguany estan distribuint únicament la versió castellana. Això sí, acompanyada d’un CD amb el catàleg digital en català, de manera que si algú té problemes de comprensió del catàleg acuradament imprès en castellà pot obrir l’ordinador, posar el CD, imprimir-lo en paper d’alta qualitat i portar-lo a relligar i així ja té el catàleg. O altrament, demanar-lo a la botiga. Que per això estem els catalans: Per demanar i esperar si ens volen donar! Ja ho veieu, IKEA se’n fot de tots nosaltres!

Bernat Gasull
Plataforma per la Llengua
www.plataforma-llengua.cat