Dijous, 22 d'abril de 2021 - Edició 1001
La República

Un lloc anomenat Brideshead

Nova traducció de ‘Retorn a Brideshead’, el gran novel·la d’Evelyn Waugh

Ramon Moreno
Ramon Moreno 21/03/2021

En un temps en què les cadenes de televisió eren poques i públiques, la sèrie Retorn a Brideshead va tenir un fort impacte per la seva qualitat i excel·lent producció i alhora va projectar l’obra literària d’Evelyn Waugh a les llistes dels llibres més venuts i també a la dels més prestigiosos. Era llavors l’any 1981 i la sèrie d’onze capítols va servir per a recuperar la novel·la de Waugh publicada el 1945 i de llarg títol original: Brideshead Revisited, The Sacred & Profane Memories of Captain Charles Ryder.  Més tard la sèrie tindria una versió, també exitosa, cinematogràfica i el llibre es consolidava, amb contínues reedicions, com un dels més importants de tots els temps.

Retorn a Brideshead és un llibre que permet sovintejades relectures, anades i vingudes. La vida dels Marchmain a Londres i la casa pairal de Brideshead va generar una estranya atracció a Charles Ryder i la continua generant entre els lector. La sempre atractiva, seductora, col·lecció El cercle de Viena Edicions recupera ara aquest bellíssim llibre en una nova traducció de Xavier Pàmies, quer també ha traduït, entre molts altres, Seny i sentiment de Jane Austen per a la nova col·lecció Club Victòria de Viena.

Escrivia Joan Triadú que Retorn a Brideshead és “una novel·la típicament anglesa” i efectivament el record que Charles Ryder rememora quan visita, vint anys després, la mansió de Brideshead, ens permet submergir-nos el l’alta societat anglesa que envia els seus fills a estudiar a les millor universitats i viuen de gestionar, poc o molt, el seu patrimoni i la seva reputació, en un ambient elitista, esplendorós i luxós. Els Marchmain són d’una banda peculiars i de l’altra generen una atracció en Ryder que farà que la seva vida giri al voltant de la família i la seva amistat i relació amb Sebastian, primer i, passats els anys amb la seva germana Julia, en un amor foll i obsessiu.

La vida decadent i autodestructiva de Sebastian, etern jovenet que se sap premiat per un aristocràtic naixement, és el punt d’entrada del jove Charles Ryder a la família, en la que serà una presència habitual però mai un d’ells. La família es desfarà al ritme dels temps que els toca viure, dels inicis de segle a la Gran Guerra i la posterior recomposició d’una societat sacsejada prèvia a la nova confrontació.

Riquesa, extravagàncies, un pare voluntàriament exiliat a Europa, una mare convertida en la cap de família, un fills que busquen el seu lloc i el paper de la religió catòlica que condiciona la vida personal i familiar en un ambient hostil que els aboca a la fatalitat, emmarquen el perímetre de Brideshead.

Retorn a Brideshead és sens dubte una gran novel·la que permet múltiples lectures d’una època i una societat atzarosa i d’unes relacions humanes condicionades per l’entorn i les circumstàncies, passades pel sedàs particular de Charles Ryder i una  certa mirada cínica i distant. Una plasmació també de l’agitada vida d’Evelyn Wagh, que va escriure l’obra en unes quantes setmanes de convalescència en plena Segona Guerra Mundial, que malgrat les previsions, es va convertir en la seva gran novel·la.

Retorn a Brideshead. Evelyn Waugh. Traducció de Xavier Pàmies. Viena Edicions. Barcelona, 2020. 440 pàgines. 26,00 €