Edició 2098

Els Països Catalans al teu abast

Dimarts, 23 de abril del 2024
Edició 2098

Els Països Catalans al teu abast

Dimarts, 23 de abril del 2024

Univers va encarregar a Víctor Obiols la traducció del poema de Gorman “sense l’aprovació dels agents i la poeta”

|

- Publicitat -

ACN Barcelona.-Univers ha deixat clar aquest dimarts que li van encarregar a Víctor Obiols la traducció al poema d’Amanda Gorman, ‘The Hill We Climb’ al català “sense el consentiment ni l’aprovació dels agents i la poeta”. Obiols va denunciar la setmana passada que l’agent de Gorman la va vetar com a traductor al català d”El turó que enfilem’. Univers ha condemnat de “manera enèrgica” tots els comentaris “reprovables i racistes” que s’hagin dit a la premsa i a les xarxes socials aquests darrers dies arran de la polèmica. Univers ha expressat la seva intenció de promoure “el missatge valent del poema” i ha reiterat que “està treballant diligentment en la cerca de la millor traducció possible o un equip de traducció per la versió catalana del poema”.

En una entrevista a ‘El Món a RAC1’, Obiols va explicar la setmana passada que des d’Univers li van informar que l’editora nord-americana de Gorman creia que el perfil d’Obiols no s’ajustava al que buscaven per a la traducció de l’obra. “Pensen potser que només per ser dona i negra una potencial traductora al català, segurament amb arrels a l’Àfrica occidental, criada a Catalunya, tindrà molt en comú amb una afro-americana de Los Angeles, model, i llicenciada de Harvard”, va escriure Obiols al seu perfil de Twitter. El llibre es basa en el poema que Amanda Gorman va recitar el passat 20 de gener durant la investidura de Joe Biden com a president dels Estats Units.

Publicitat

Segueix-nos a les xarxes

Més notícies

Opinió