Dissabte, 19 de setembre de 2020 - Edició 786
La República

Nova polèmica a les xarxes per una artista viral que assegura que una obra en castellà pot ser cultura catalana

La poetessa independentista Juana Dolores adverteix que “pobre del que digui que una obra meva en castellà no és cultura catalana”.

Redacció
Redacció 08/08/2020

La guanyadora del premi Amadeu Oller de poesia pel seu llibre “Bijuteria”, Juana Dolores, és una descendent d’andalusos criada al Baix Llobregat, que en una entrevista a Catalunya Ràdio, va expressar el que pensa sobre aquells que volen mantenir la llengua catalana: “tot el meu respecte pels filòlegs, però la llengua catalana també es parla al carrer, no només a les acadèmies”, defensant que hi ha altres classes que no utilitzen la llengua o la parlen d’una manera diferent del que es considera correcte.

En aquest sentit, la poeta ha demanat a la “societat catalana proletaria” que s’aliï amb tots aquells que tinguin un accent català “contaminat” pel castellà que no l’han pogut aprendre d’una altra manera, i que en un futur pot ser l’únic català que sàpiguen parlar els seus descendents: “Aliem-nos, no m’ataqueu. Parlar català hauria de ser un dret, no un privilegi”.

Juana Dolores, que presentarà una obra teatral anomenada “Massa Diva per a un moviment assembleari” a l’Antic Teatre, defensa que és una obra en castellà, i que ella mateixa ho considera cultura catalana: “Pobre del que digui que una obra meva en castellà no és cultura catalana”.

A partir d’aquestes declaracions, s’ha encès una polèmica a la xarxa per si es pot considerar cultura catalana una obra d’art o poesia escrita en castellà.

Relacionats