La negociació a Madrid enfonsa el català: ERC va vendre com a triomf un acord audiovisual que es queda en un miserable 3%

Plataforma per la Llengua destapa el "fiasco" de la llei espanyola: el finançament imposat a gegants com Netflix és tan ridícul que només cobreix un film a l'any, mentre el castellà se n'endú 35 milions.

|

- Publicitat -

El centralisme de Madrid i la feblesa negociadora d’ERC han tornat a tancar una trampa mortal per a la llengua catalana. Quatre anys després de l’aprovació de la llei audiovisual espanyola —venuda a bombo i platerets pels republicans a la capital de l’Estat—, Plataforma per la Llengua ha destapat la crua realitat: un “fiasco” absolut que manté el català a la irrellevància digital.

Publicitat

Segons les dades del Consell de l’Audiovisual de Catalunya (CAC), el català amb prou feines arriba al 3% del catàleg de les grans plataformes. Una engruna que demostra el fracàs estrepitosos d’un text legal ple de llacunes que les multinacionals esquiven sense despentinar-se.

Pressupost de misèria per a la producció pròpia

L’espoli audiovisual queda fixat en la mateixa lletra petita de la llei. La normativa imposa un percentatge d’inversió que és una autèntica burla per al sector català:

  • 0,3% de la facturació és el text residual que es destina conjuntament al català i al valencià.
  • 2,4 milions d’euros és la misèria que Netflix ha d’aportar anualment (l’equivalent a un sol film moderat).
  • 35,4 milions d’euros és el blindatge milionari que rep el castellà, garantint almenys 14 llargmetratges l’any.

Mentre plataformes d’àmbit estatal com Filmin salven els mobles superant el 20%, les internacionals passen de llarg. Amazon Prime Video lidera el sector estranger amb un trist 9%, evidenciant que sense obligacions dures l’ecosistema català no té futur en aquestes pantalles.

El pacte invisible: tres anys de mentides

El moll de l’os del fracàs polític d’ERC a Madrid es troba en els terminis incomplerts i el paper mullat. El compromís de l’Estat per signar un acord d’autoregulació amb les plataformes per garantir el doblatge i la subtitulació en català havia d’estar enllestit en sis mesos.

Et pot interessar  Joel Joan reivindica la identitat cultural i fa un clam emotiu en defensa de la llengua catalana al FIC-CAT

Tres anys i mig després, la realitat és que no s’ha negociat absolutament res. És més, l’àrea específica que la CNMC havia de crear per vigilar i desplegar aquest punt ni tan sols existia dos anys després d’haver caducat el termini legal. Una nova mostra que els acords tancats a Madrid neixen morts per la manca de mecanismes de control de l’independentisme institucional.

Publicitat

FER UN COMENTARI

Introduïu el vostre comentari.
Introduïu el vostre nom aquí