Edició 2705

Els Països Catalans al teu abast

Diumenge, 21 de desembre del 2025
Edició 2705

Els Països Catalans al teu abast

Diumenge, 21 de desembre del 2025

Girona engega una campanya per donar a conèixer el vocabulari propi de les Fires de Sant Narcís i incentivar el català

|

- Publicitat -

ACN Girona – L’Ajuntament de Girona ha engegat una campanya per donar a conèixer el vocabulari propi de les Fires de Sant Narcís i, de retruc, incentivar el català. La iniciativa s’ha batejat amb el nom ‘Les Fires mot a mot’. Cada dia, el consistori publicarà una paraula diferent a les xarxes i l’acompanyarà de l’explicació corresponent, associada a alguna curiositat, per promoure que la gent visiti la web municipal. Allà l’Ajuntament hi ha recollit fins a 127 paraules i expressions de diferent temàtica. Se n’hi troben de tan diverses com ‘firaire’, ‘cavallets’ o ‘Per Tots Sants, tots a Girona’. Amb aquesta campanya, el consistori vol aconseguir que la ciutadania es faci seu el vocabulari de les Fires.

“Se us acut algun mot que només utilitzem per Fires? Quina paraula feu servir: firaire o firataire? Sabeu els noms dels gegants i les gegantes de Girona? Diuen que per Fires plouen mosques i capgrossos?”

Publicitat

És la particular benvinguda que dona l’apartat web de l’Ajuntament de Girona que recull tot el vocabulari associat a les Fires de Sant Narcís. Més enllà de les deu paraules que es publicaran aquests dies a xarxes socials i en anuncis als mitjans de comunicació, al web municipal s’hi pot consultar tot el conjunt complert d’aquest vocabulari de Fires.

En total, són 172 paraules, expressions i dites populars, classificades en vuit àmbits temàtics. S’hi inclouen tant aquelles que formen part de qualsevol celebració o fira (per exemple, ‘atracció’ o ‘llaminadura) com aquelles característiques de les Fires de Sant Narcís, moltes d’elles relacionades amb la imatgeria festiva i els actes i celebracions propis de la ciutat (com la ‘Mula Baba’, la ‘Drakofarra’ o el ‘Ball de l’Àliga, capgrossos i gegants de la ciutat’).

Els mots ‘firaire’, ‘cavallets’ o ‘garapinyada’, o expressions populars com “No ho duria a fira” “Per Sant Narcís, cada mosca val per sis” són també algunes de les que es recullen a la web. A més, per fer arribar les paraules de Fires a tothom, la campanya s’adreça també als infants. S’ha dissenyat una làmina plegada amb la qual, a través de diverses activitats, la mainada podrà familiaritzar-se i jugar amb algunes paraules característiques de la Festa Major de Girona. La làmina es distribuirà a les escoles i en diferents punts de la ciutat.

La campanya ‘Les Fires mot a mot’ s’inscriu, al seu torn, dins la iniciativa ‘Fires en català’, que s’impulsa cada any des de l’Ajuntament. Té per objectiu “fomentar la presència del català a les parades i atraccions, tant en la cartelleria i retolació com en l’espai sonor”, recorda el vicealcalde i regidor de Cultura, Quim Ayats.

Ayats explica que, ara, amb aquest vocabulari de Fires, la campanya vol fer “un pas endavant” i que se’n faci partícip també “a la ciutadania”. La iniciativa ‘Fires en català’ compta amb el suport del Consorci per a la Normalització Lingüística.

Publicitat

Segueix-nos a les xarxes

Més notícies

Opinió