- Publicitat -
Ha portat temps i moltes protestes i demandes perquè l’empresa de Twitter es decidís a obrir la possibilitat a incloure la llengua catalana entre les seves opcions. El 16 de maig, però, es van decidir a obrir la traducció al català. El procés de traducció, que havien de dur a terme els usuaris, es va iniciar al maig i va batre rècords: en una hora hi va haver més catalans traduint que no pas finlandesos en sis mesos.
Publicitat
A partir d’aquí, s’ha hagut de polir la traducció feta pels usuaris i adaptar-la. Des del 20 de juny, els traductors podien tenir el seu Twitter en català. Els altres usuaris encara han hagut d’esperar-se una mica, però, per fi, a partir d’avui ja el poden utilitzar.
Publicitat


