Dissabte, 18 de setembre de 2021 - Edició 1150
La República

Una altra mirada a la Gran Guerra

El col·lectiu d’escriptors Wu Ming va néixer l’any 2000 com una derivada més literària d’un altre col·lectiu que aplegava “artistes, activistes i bromistes” i que es van convertir en populars […]

Ramon Moreno
Ramon Moreno 19/12/2018

El col·lectiu d’escriptors Wu Ming va néixer l’any 2000 com una derivada més literària d’un altre col·lectiu que aplegava “artistes, activistes i bromistes” i que es van convertir en populars arreu del món amb el nom de Luther Blissett. La novel·la Q, publicada l’any 1999, va tenir una gran repercussió arreu del món. Actualment el col·lectiu està format per cinc escriptors, que presenten les seves obres sota el pseudònim de Wu Ming, però que són perfectament identificables i, de fet, tots ells tenen també itineraris literaris personals al marge del grup.

Coincidint amb els centenari del final de la Primera Guerra Mundial arriba en català L’invisible arreu, en traducció d’Oriol Fuster i editat per Godall Edicions, en un volum que aplega quatre relats que ofereixen una mirada diferent del conflicte a través d’un jove que s’enrola voluntàriament a l’exèrcit; un soldat que, pel contrari, se les empesca per a ser declarat boig i poder fugir-ne; una noia que entrevista André Breton; i un darrer relat, espectacular, sobre l’invent i desenvolupament de l’anomenada “guerra mimètica”.

Els quatre relats escrits per Wu Ming se situen en l’esfera de la ficció, però estan basat ens fets i esdeveniments reals i documentats. Les narracions són intenses i emocionals i ens situen en l’àmbit de la petits història de la guerra, aquella que afecta, d’una manera o altra, a persones concretes, amb noms i cognoms, amb un passat cert i un imprecís futur. Els que viuen la guerra com una oportunitat o com un element vital i el dramatisme que l’envolta.

L’invisible arreu. Wu Ming. Traducció d’Oriol Fuster. Godall Edicions. Barcelona, 2017. 220 pàgines, 19,00 €