La televisió pública espanyola, RTVE, va voler demostrar el seu “amor” per la llengua catalana amb un nou canal íntegrament en català, que sota el nom 2Cat, busca “complementar” l’oferta de contingut en català a Catalunya, i després de molta lluita, també a les Illes Balears, però no al País Valencià. Tanmateix, a l’hora de veritat, RTVE s’oblida completament de la llengua catalana, no fos cas que arribés més enllà de les seves fronteres sociolingüístiques. El passat diumenge, el canal de ‘La 2’ va emetre la pel·lícula catalana ‘Estiu 1993’, dirigida per Carla Simón, en el marc del programa ‘Versión Española’, el qual es dedica a emetre films de producció espanyola (és a dir, produïda dins l’Estat espanyol) posteriors a l’any 2000. Com era d’esperar, doncs, la pel·lícula va emetre’s en castellà. Tanmateix, i per si no n’hi hagués prou, la versió original del film, que és en català, no estava disponible, com sol passar.
La pel·lícula, tot i haver-se rodat íntegrament en català, va emetre’s només en castellà, un gest que invisibilitza del tot la llengua i demostra el nivell de compromís de RTVE amb la difusió del català. La situació només millora una mica a la pàgina web d’RTVE, on sí que pot veure’s el film en versió original, és a dir en català, tot i que els subtítols només estan disponibles en castellà. La situació l’ha denunciada una espectadora a través de les xarxes socials, on s’ha topat amb les queixes d’altres persones que tampoc no han pogut veure la pel·lícula en la seva versió original, i que també han expressat el seu descontentament pel tracte que la televisió pública espanyola dona a un dels idiomes oficials de l’Estat espanyol.
és una barbaritat i un maltractament a la llengua que emetin “Estiu 1993” a @la2_tve i no es pugui posar en versió original pic.twitter.com/MpyuOcCG3R
— Anna Pacheco (@annapacheco__) September 14, 2025


