Dissabte, 17 d'abril de 2021 - Edició 996
La República

Brit Bennett reflexiona sobre el pes dels orígens en la construcció personal a ‘La meitat evanescent’

ACN Barcelona.-Edicions del Periscopi publica la primera traducció al català de Brit Bennett, un dels nous talents de la narrativa nord-americana. Es tracta de ‘La meitat evanescent’ -amb traducció de […]

Avatar
Agències 23/03/2021

ACN Barcelona.-Edicions del Periscopi publica la primera traducció al català de Brit Bennett, un dels nous talents de la narrativa nord-americana. Es tracta de ‘La meitat evanescent’ -amb traducció de Marc Rubió -, una novel·la nominada al National Book Award i que ha estat considerada un dels llibres de l’any 2020 pels principals mitjans nord-americans. Sorpresa en part per l’èxit internacional d’una història “particularment americana”, entén alhora que pot interpel·lar els lectors d’arreu perquè formula preguntes sobre la identitat “que tots ens fem”. Bennett ha avançat aquest dimarts que prepara una tercera novel·la molt diferent que girarà al voltant del món de la música, “l’entreteniment i el glamur” de grans cantants.

Brit Bennett va publicar l’any passat un dels grans èxits literaris recents dels Estats Units, i que ha tingut impacte arreu del món. La seva segona novel·la després de ‘The mothers (2016) explica la història de Stella i la Desiree, dues bessones idèntiques que decideixen fugir d’una comunitat negra de Louisiana que, generació rere generació i mitjançant matrimonis mixtos, intenten fer cada vegada més clar el color de la seva pell. Al cap d’uns anys una d’elles viu a Califòrnia fent-se passar per blanca, mentre que l’altra ha tornat a Mallard amb la seva filla. Tot i la distància i les mentides que les separen, les seves vides i les de les seves filles es tornaran a creuar. En roda de premsa telemàtica des de Califòrnia, on resideix, Bennett ha explicat aquest dimarts que d’alguna manera la novel·la la transporta a casa seva i li fa pensar en la seva pròpia mare, qui li va explicar de petita la història d’aquesta “fosca” comunitat de la qual havia sentit a parlar “on tothom estava obsessionat amb el color de la pell”. En el fons, ha dit, entén l’èxit internacional de la novel·la en la mesura que planteja qüestions d’identitat, sigui racial o de qualsevol altra índole. En realitat, el llibre de Bennett explora el pes dels orígens i com aquests repercuteixen (a vegades de manera diferent) en les nostres decisions, desitjos i expectatives. D’alguna manera, la novel·la palesa com dues persones nascudes i criades en un mateix entorn, i bessones de naixement, estan marcades pel seu origen però poden acabar prenent decisions molt diferents al llarg d’una vida. L’escriptora ha dit que sempre fuig de la temptació d'”essencialitzar” l’experiència de ser dona, o de ser negra, amb la condició de víctima. No obstant això, els personatges de la novel·la viuen inevitablement marcats per aquestes dues condicions. “No ho tracto com l’únic que pot passar, però és clar que passa”, ha insistit sobre com trasllada a la ficció experiències en primera persona o coneixements que té sobre la discriminació racial o de gènere. Preguntada precisament per com ha afectat la presidència de Donald Trump el conflicte racial als Estats Units, Brit Bennett, ha considerat que l’expresident només ha fet aflorar “fractures” que sempre han existit i ha donat carta de naturalesa a sentiments i actituds racistes. Pessimista, creu que la seva marxa no acaba amb el problema, sobretot després d’haver obtingut més de 70 milions de vots en les últimes eleccions presidencials. Finalment, Bennett ha avançat que està escrivint la seva tercera novel·la, que se centrarà en la música, “l’entreteniment i el glamur”, concretament focalitzant-se en els cantants. “És curiós escriure en aquest temps de tancament cultural, en què no podem anar a concerts ni festes, sobre el món de l’entreteniment i d’aquesta mena de personatges eterns, molt diferents dels de ‘La meitat evanescent’, confessa l’escriptora.