Dilluns, 2 d'agost de 2021 - Edició 1103
La República

Port Aventura demana perdó

Tal i com es comenta des del bloc Utopia, després d’un petit accident al parc temàtic de Vila-Seca i Salou, Port Aventura, després de no ser atès correctament en català, […]

Redacció
Redacció 03/10/2007

Tal i com es comenta des del bloc Utopia, després d’un petit accident al parc temàtic de Vila-Seca i Salou, Port Aventura, després de no ser atès correctament en català, l’autor del bloc va omplir els fulls de reclamació, els va portar a l’oficina del consumidor  de Reus i van tramitar una queixa a les Oficines de Garanties Lingüístiques (una demanda en tota regla, apreneu-ne!).

La cosa sembla que no ha quedat en res, ja que el demandant ha rebut una carta de resposta per part del Departament d’Operacions del parc temàtic on s’excusen pel fet de tenir contractada tanta gent estrangera:

Així mateix permeti’ns demanar la seva col.laboració ja que com en darreres temporades, en totes i cadascuna de les instal·lacions del nostre Resort comptem amb gent d’altres comunitats del país així com de l’estranger, la qual cosa implica, en la majoria dels casos, un cert període d’adaptació a les nostres costums i a la nostra llengua, fet que des d’aquesta companyia agraïm als catalanoparlants per la seva participació en la integració definitiva.

Tot i així, els responsables del parc aprofiten per anunciar un programa d’ensenyament de català pels seus treballadors:

En aquest sentit, des del nostre Departament de Recursos Humans i amb el recolzament de la Universitat Rovira i Virgili, s’ha posat en marxa un programa d’ensenyament de la Llengua Catalana obert a tots els empleats amb l’objectiu de millorar la seva integració i fer-los partícips de la nostra cultura.

Des de directe!cat volem recordar als responsables de Port Aventura que ens agrada aquesta proposta de cursos de català, però que abans de tot, les lleis estan fetes per complir-se, independentment de la mida de l’empresa. Mentrestant, i com a acte de bona voluntat, podrien començar a traduir la seva publicitat al català. Perquè al final, els fets són els que compten!