El president espanyol ha obviat el patiment que aquest cos ha provocat a Catalunya -amb la brutalitat de l'1-O als col·legis electorals encara molt recent- i ha descrit l'obra com “una lectura àgil que t'endinsa en la missió dels nostres soldats a l'Afganistan”. Els seus comentaris han aixecat molta polseguera a la xarxa, on molts usuaris catalans li han retret la seva recomanació literària, marcada -a més- per l'afany (cada vegada més present) del Gobierno de militaritzar tots els aspectes de la societat.
Feliz #DíadelLibro y #SantJordi. Sugiero 'Donde los escorpiones', de Lorenzo Silva. Una lectura ágil que te adentra en la misión de nuestros soldados en Afganistán y nos volvemos a encontrar con Bevilacqua y Chamorro, dos clásicos ya de la narrativa española contemporánea. MR
— Mariano Rajoy Brey (@marianorajoy) 23 d’abril de 2018
Des d'altres parts de l'Estat espanyol, en canvi, les clatellades han arribat des del sentit contrari: per haver escrit Sant Jordi en català i per no felicitar en la publicació els dies de San Jorge a l'Aragó i a Castella i Lleó.


