- Publicitat -
Després del cost que ha suposat dur a terme aquests canvis, ara, a l'Aula Europa de la seu de l'oficina, els rètols diuen 'Parlament Europeu / Parlamento Europeo' o 'Comissió Europea / Comisión Europea'.
A parer de Calvet, que els rètols fossin només en català era una “aberració política i social” que podia “perjudicar, confondre i dificultar l'arribada d'informació als europeus” en una ciutat de “trànsit” com Barcelona. Com a resposta a la seva queixa, Tajani va ordenar el mes de gener que s'incorporés el castellà “el més aviat possible”, i des de fa unes setmanes ja és visible en tot el mobiliari.
L'oficina de l'Eurocambra a Barcelona, així com la de la Comissió Europea, que comparteixen seu al Passeig de Gràcia, utilitzaven el català en els seus rètols i logos públics des que es van establir a la ciutat, el 1991 i el 1998, respectivament.
Publicitat


