Divendres, 24 de setembre de 2021 - Edició 1156
La República

La CCMA ofereix programes subtitulats a diferents idiomes com a part d’un test del projecte internacional EasyTV

ACN Barcelona.-TV3 ja té disponibles a la carta més d’un centenar de subtitulacions al castellà, anglès i àrab, a més de les habituals en català, fruit de la prova pilot […]

Avatar
Agències 03/04/2020

ACN Barcelona.-TV3 ja té disponibles a la carta més d’un centenar de subtitulacions al castellà, anglès i àrab, a més de les habituals en català, fruit de la prova pilot internacional EasyTV. La prova es va engegar al febrer, en el marc del programa d’innovació i recerca Horitzó 2020 de la Unió Europea. Ara mateix ja es pot gaudir de subtitulacions en continguts de producció pròpia de programes com ’30 minuts’, ‘Sense ficció’, ‘El foraster’ i ‘Les de l’hoquei’, entre molts altres i s’anirà incrementant l’oferta fins a finals d’abril, quan està previst que acabi el test. L’experiència servirà a la CCMA per comprovar el funcionament de les eines tecnològiques que poden ajudar a millorar l’accés de públics de cultures diferents a la televisió en català.

No tots els programes estan subtitulats a tots els idiomes que formen part de la prova, doncs es va fent gradualment. Per exemple, també hi haurà subtítols en amazic d’’El foraster’ però en aquests moments encara no estan disponibles, informa la CCMA. Els programes amb subtítols multiidioma es poden veure a través del web de TV3 a la carta i, en alguns casos en emissions lineals. Els usuaris de televisors connectats reben un avís al començament del programa.Quan s’acabi la prova, la CCMA i les altres institucions que participen en el projecte Easy TV n’avaluaran els resultats. Si l’experiència adquirida i les tecnologies utilitzades resultessin viables, permetrien estudiar la incorporació de la subtitulació multiidioma a TV3, de manera regular, en el futur, avança l’ens.