Divendres, 25 de juny de 2021 - Edició 1065
La República

Funcionaris espanyols dediquen el seu temps a espanyolitzar Jordi Borràs a la Wikipedia

Es podria resoldre, per fi, la incògnita que ha perdurat en els temps: com fan passar el temps els típics funcionaris administratius (en aquest cas, espanyols) que passen les hores […]

Gerard Sesé
Gerard Sesé 25/08/2018
Funcionaris treballant amb l'ordinador

Es podria resoldre, per fi, la incògnita que ha perdurat en els temps: com fan passar el temps els típics funcionaris administratius (en aquest cas, espanyols) que passen les hores davant de pantalles d’ordinador esperant que arribi l’hora de plegar. Una de les opcions, vistes les següents informacions, és que s’entretinguin editant articles de la Wikipedia per espanyolitzar-los. Però… com se sap això?

Un perfil de Twitter que ho publica tot

La República ha parlat amb Daniel Canet, un informàtic català que ha obert el perfil. “Si bé l’he publicat jo, la idea no és meva: he aprofitat un projecte anterior que feia bàsicament el mateix en altres països” ens explica.

Tot va començar als Estats Units quan un informe feia evident que la policia de Nova York editava les entrades sobre actuacions policials per a suavitzar càrregues. La idea de fer seguiment al poder públic sobre les edicions a Wikipedia es va escampar amb els governs d’EUA i Gran Bretanya.

Ara, Canet n’ha creat un per l’Estat espanyol: un sistema automàtic que detecta cada cop que una IP, que és propietat de l’Estat, modifica un article de la Wikipedia de manera anònima. La informació que ofereix és des de quin edifici públic s’ha fet la modificació i l’enllaç a l’article on es pot veure què s’ha editat.

Canet explica que la seva aportació “ha estat identificar els intervals d’adreces IPs de cada estament públic” i explica que hi ha un document públic amb totes les adreces d’IPs.

El perfil es diu @SpainGovedits i, realment, no para de publicar tuits, és a dir, que funcionaris espanyols es dediquen a editar la Wikipedia en horari de feina i regularment.

Obsessió amb Jordi Borràs

El més curiós de tot és que l’entrada de Jordi Borràs ha estat editada constantment, en la seva versió en castellà, en català i fins i tot anglesa. Què s’hi ha modificat? S’ha afegit que és de “nacionalitat espanyola”.

Durant els dies 22 i 23 d’agost i en horari d’oficina, hi ha hagut fins a 6 modificacions a les entrades del fotoperiodista. Gràcies a l’enregistrament de cada moviment es pot veure com és de maldestre el funcionari fent “les correccions”. Com escriu en castellà a l’entrada catalana o com escriu tot en majúscules a l’espanyola.