Edició 2072

Els Països Catalans al teu abast

Dijous, 28 de març del 2024
Edició 2072

Els Països Catalans al teu abast

Dijous, 28 de març del 2024

Màrius Serra actualitza la novel·la ‘Tirant lo Blanc’ amb una versió contemporània en “català actual”

|

- Publicitat -

ACN Barcelona.-El Grup 62 publicarà el 4 de novembre una nova versió contemporània de la novel·la de Joanot Martorell ‘Tirant lo Blanc’, a càrrec de l’escriptor Màrius Serra, qui ha defensat que es tracta d’una versió en “català actual” amb quatre itineraris. Entre les novetats, el grup també es rellançarà l’obra de Miquel Martí i Pol. En el terreny financer, el president del Grup 62, Josep Ramoneda, ha assegurat que el grup ha viscut una “sorpresa favorable”, i que la recuperació ha estat millor del que haurien imaginat. “Quan hi ha hagut represa a les llibreries s’ha tornat a buscar el llibre”. De fet, Ramoneda ha considerat que la pandèmia ha estat una “injecció positiva” al llibre i una de les conclusions que s’extreu és que “la gent vol llegir”.

“En aquest moment amb les dades que tinc sobre la taula, ha estat un any no com els últims però en què s’haurà aconseguit salvar l’exercici amb un resultat positiu acceptable”, ha dit. Ramoneda ha assegurat, de fet, que hi havia un moment que semblava que la caiguda seria enorme i que genèricament al món editorial es parlava d’entre el 20 i el 24%, “però és aleatori”.El director editorial del grup, Emili Rosales, ha destacat els esforços en salvar un any que semblava força complicat per la caiguda de vendes, i ha concretat que “una part considerable s’ha recuperat per iniciatives”, com el Sant Jordi d’estiu i La Setmana del Llibre en Català. A banda, sobre els plans de publicació del grup, Rosales ha assegurat que el seu objectiu és mantenir el nombre de títols, i si bé es va començar a baixar el ritme amb la pandèmia, després s’han incorporat títols lligats a la situació, així que al final “no hi haurà un nombre significativament inferior”. En concret, hi haurà uns 150 títols als segells per adults, mentre que els infantils seran una mica més de 150.Rosales ha explicat que la novel·la de ‘Tirant lo Blanc’ és sense dubte el llibre “més rellevant de la literatura catalana”, i el més internacional, el que ha fet que hi hagi excel·lents traduccions al francès, italià i anglès contemporani: “Això vol dir que poden llegir l’obra en el seu idioma, però no pas els catalanoparlants”, ha lamentat. Davant d’això, el Grup 62 posarà a disposició de tots els lectors aquesta obra, de la que ha destacat que va ser “un best seller i va motivar traduccions immediates”.”Hem volgut posar-la a disposició dels lectors i sense impediments temporals”, ha dit Rosales pel que fa a l’actualització lingüística. Per a aquesta tasca van triar l’autor Màrius Serra per la seva mentalitat de novel·lista i el fet de ser un lingüista reconegut. Rosales ha advertit: “No és una adaptació en reducció, sinó un trasllat al català contemporani del llibre complet, amb tots els ets i uts”, amb tota la riquesa i sense reduccions.”Un repte majúscul i apassionant”Serra ha reconegut que ha estat un “repte majúscul i apassionant”, i ha fet broma amb què el confinament se li va fer molt curt en la reescriptura de la novel·la, a la que també li ha dedicat dos anys.Ha remarcat que la novel·la descriu un moment de canvi a l’Edat Mitjana, i ha celebrat que una de les seves grandeses és la retòrica medieval, a banda de diàlegs vívids i col·loquials que defugen les convencions anteriors: “Es nota el túnel que passa de l’edat Mitjana al Renaixement”.En aquest actualització, Serra ha hagut de treballar especialment amb els topònims i amb el tractament de ‘tu’ i de ‘vos’. A banda, ha adaptat el lèxic en funció dels contextos, per exemple el significat de la paraula ‘virtuós’ l’ha canviat per ‘digne’ en algunes ocasions. Sobre l’ús de les armes ha optat per mantenir-les, i en relació amb la moda de l’època l’ha traduït majoritàriament amb expressions fins i tot d’altres èpoques.Quatre itinerarisL’actualització inclou la versió completa i quatre itineraris de lectura, explicats al pròleg, i marcats dins de l’edició al marge amb petits símbols. El primer itinerari que proposa és una lectura del “Tirant essencial”, fins al capítol 28, i comporta llegir el 58%. Dos itineraris més tracten sobre Eros i Tànatos: si la icona del cor implica els episodis amorosos (el 19% de la novel·la), el símbol de l’espasa condueix de la mà de Tànatos per un 20% de la història amb les lluites i l’acció bèl·lica.El quart itinerari és una proposta d’una lectura amb el símbol dels diamants, un “tast” que inclou nou dels 487 capítols i que és “com llegir un llibre de contes”. És a dir, textos absolutament “emblemàtics de la novel·la”, i força inoblidables.Reivindicació d’autors catalansA banda d’aquesta publicació, l’editorial també reivindicarà els autors catalans amb el llançament del primer volum de l’obra completa de Joan Maragall; el segon volum de l’edició crítica de Josep Carner, i també el 2021 es reprendrà l’obra completa de Joan Fuster. També es rellançarà l’obra poètica de Miquel Martí i Pol: “No hi ha cap efemèride sinó que volem que el 2021 sigui un any Martí i Pol”.Es commemoraran els 25 anys de ‘Dins del darrer blau’, ‘Gràcies per la propina’, i se celebrarà l’Any Teresa Pàmies i l’Any Joan Perucho a banda de reeditar-se les memòries de Josep Benet. A finals d’any sortirà la biografia ‘El jove Porcel’ sobre l’escriptor mallorquí a càrrec de Sergio Vila-Sanjuán.Des de la Càtedra Pla es presentarà la història de la segona República espanyola, publicada els anys 40: “Vam descobrir que existia una versió original catalana”, ha dit Rosales, que ha destacat que al novembre estarà llest aquest volum.”Gran reacció dels lectors”Sobre el projecte cultural de l’editorial, ha assegurat que es manté ferm, i ha celebrat: “Hem vist una gran reacció dels nostres lectors”, amb la compra de llibres de Xavier Bosch, Pilar Rahola, Gemma Ruiz, Toni Cruanyes, Artur Mas i Martí Gironell. Sobre els reconeixements ha destacat ‘L’esperit del temps’, de Martí Domínguez, i el Premi Cervantes per al poeta Joan Margarit. També el Premi Crítica Serra d’Or en diversos gèneres.Igualment, ha valorat el “sentit d’interrelació amb el món cultural” de l’editorial amb els premis amb Òmnium Cultural, la Fundació Prudenci Bertrana, la Fundació Antigues Caixes Catalanes, la Universitat de Girona, l’Ajuntament de Barcelona i de Sant Cugat, i l’Acadèmia de Bones Lletres. Pel que fa al Premi Proa de novel·la ha considerat que hi haurà una “consolidació” del guardó enguany.En el terreny dels clàssics universals, ha destacat la publicació també de clàssics universals com ‘Farenheit 451’, ‘Esperant Godot’, la reedició de la Premi Nobel Olga Tokarczuk, ‘Grans espernces’, ‘Els contes’, de Tomas de Lampedusa. A primers del 2021, arribarà ‘Les flors del mal’, de Charles Baudelaire, i una nova traducció de ‘El mestre i la Margarita’, que es publicarà el 2021.Llibre políticL’editorial seguirà amb la publicació de llibre polític, des d’assaigs fins al testimoni directe. El 18 de novembre es publicarà ‘Catalunya, potència turística natural’, del Ramon Tremosa. També a l’apartat d’assaig, en breu es publicaran les bases i quedarà convocat el Primer Premi d’Assaig Humanístic Bones Lletres amb la voluntat d’impulsar l’escriptura i divulgació d’assaig humanístic, amb termini fins al març i es donarà a conèixer a l’octubre.En l’apartat d’assaig historicopolític, l’editorial publicarà l’11 de novembre ‘El fill del xofer’, de Jordi Amat que, a partir de la biografia d’Alfons Quintà, reescriurà la història política de l’últim mig segle català. El Grup 62 també editarà ‘Unorthodox’, de Deborah Feldman (que té adaptació a Netflix), i el 30 de novembre ‘La dona tremolosa’, de Siri Hustvedt, i la “incitació a la música” de Haruki Murakami i Seiji Ozawa ‘Quan la música ho és tot’.A banda, ha destacat que ‘L’Infinit dins d’un jonc’, d’Irene Vallejo, s’ha convertit en un “fenomen”, i una mena de “manifest de la tribu llibresca”, que primer va passar en castellà i han de sortir 30 edicions en tot el món, la primera d’elles en català fa poques setmanes.Pròximament, l’editorial publicarà ‘Les vides catalanes que han fet història’: són 120 vides destacades de catalans, un recull que segueix el propòsit d”Història mundial de Catalunya’ (que du 30.000 exemplars), i que de fet n’és “el complement”. Rosales ha detallat que Borja de Riquer ha dirigit un grup d’experts on més de 100 historiadors participen en aquesta “obra magna” que es publicarà el 25 de novembre.

Publicitat

Segueix-nos a les xarxes

Més notícies

Opinió