Dilluns, 21 de juny de 2021 - Edició 1061
La República

L’IEC qualifica la sentència del TS sobre l’ús de les llengües oficials “d’animadversió ancestral” contra el català

ACN Barcelona.-L’Institut d’Estudis Catalans (IEC) ha qualificat aquest dimarts d’”injusta” la decisió del Tribunal Suprem de tombar el decret valencià que establia que les comunicacions amb Catalunya s’havien de fer […]

Avatar
Agències 16/06/2020

ACN Barcelona.-L’Institut d’Estudis Catalans (IEC) ha qualificat aquest dimarts d'”injusta” la decisió del Tribunal Suprem de tombar el decret valencià que establia que les comunicacions amb Catalunya s’havien de fer només en català. L’IEC considera que la sentència demostra “una animadversió ancestral, per part d’alguna de les més altes institucions estatals, contra la llengua compartida per, almenys, una quarta part de la població del Regne d’Espanya”. A més, assegura que va “contra tota evidència”, “que no aporta cap benefici per a ningú”, i que resulta d’una “opacitat absoluta”. La decisió considera el valencià com una llengua “subsidiària que no té plens efectes per si sola, cosa que sí es predica del castellà”, sosté l’IEC en un comunicat.

Segons l’IEC, la voluntat del Tribunal Suprem és deixar condicionada la Generalitat valenciana, en tots els casos, a redactar sempre els documents en les dues llengües. La reacció arriba després que el Suprem hagi tombat part del decret del govern valencià que regula els usos institucionals i administratius de les llengües oficials. La sentència indica que també cal fer la traducció al castellà.Sobre la “ignorància de la unitat de la llengua” per part del Tribunal Suprem, l’IEC manifesta que la justícia, per a ser-ho, “no pot ser ni il·lògica, ni acientífica, ni incomprensible per als ciutadans”. L’acadèmia de la llengua catalana sosté que la sentència “degrada greument la credibilitat del sistema” i la qualifica, en última instància, d'”injusta”. “Impedir les relacions entre administracions territorials en la llengua pròpia que comparteixen no és ni just, ni pràctic ni segurament factible”, assenyalen.L’IEC manifesta que “sembla que no s’entén que les llengües no són solament propietat dels seus parlants, sinó de tota la ciutadania —espanyola, europea o del món sencer—”, cosa que comporta l’obligació de “conservar-les, protegir-les i fomentar-les”. Implicacions a Catalunya i les BalearsL’IEC considera que l’alt tribunal, amb l’anul·lació parcial de l’article del decret es contradiu amb la seva tesi, i imposa de fet que la Generalitat faci sempre els documents en castellà i valencià, malgrat que s’adrecin a l’àrea lingüística coincident. L’acadèmia catalana entén que la sentència “de cap manera obliga la Generalitat de Catalunya o el Govern Balear en les seves comunicacions oficials al País Valencià o entre ells”. Matisa que si la matèria és competència de l’Estat, la Generalitat Valenciana, en adreçar comunicacions o documents a Catalunya o a les Balears les pot fer en valencià, i el mateix és vàlid per a la Generalitat de Catalunya i el Govern Balear. L’article 15.3 de la Llei 39/2015 de l’Estat estableix que els documents adreçats fora de la comunitat autònoma amb llengua cooficial s’han de traduir al castellà, però “si han de tenir efectes en el territori d’una comunitat autònoma en què sigui cooficial aquesta mateixa llengua diferent del castellà, no caldrà traduir-los”. Amb aquesta consideració, l’IEC insta la Generalitat valenciana a fer una instrucció en aquest sentit.