Edició 2094

Els Països Catalans al teu abast

Divendres, 19 de abril del 2024
Edició 2094

Els Països Catalans al teu abast

Divendres, 19 de abril del 2024

La literatura catalana desembarca a la London Book Fair amb l’objectiu de fer créixer les traduccions a l’anglès

|

- Publicitat -

ACN Barcelona – La London Book Fair dedica des d’aquest dilluns i fins dijous un focus a la literatura catalana. Sota el títol ‘Spotlight. Books in Catalan’, la participació catalana a la fira literària de referència en el món anglosaxó ha de permetre a les lletres catalanes l’entrada al mercat internacional i incrementar substancialment les traduccions a l’anglès a cinc anys vista. Borja Bagunyà, Eva Baltasar, Aina Bastard, Josep Maria Esquirol, Raül Garrigasait, Marta Orriols, Sergi Pàmies i Irene Solà són els autors convidats. La iniciativa, organitzada per l’Institut Ramon Llull i l’Institut Català de les Empreses Culturals, compta amb la participació de 31 editorials a l’estand català, de les quals fins a 21 participaran en el programa professional.

La participació al certamen, que fa dos anys que no se celebrava per la pandèmia i que és el primer des del Brexit, es prepara des del 2017. Fins ara, els editors catalans anaven a comprar drets, mentre que aquest any també hi van a vendre.

Publicitat

Les traduccions del català a l’anglès no es troben, per ara, en el podi. La llengua a la qual es tradueix més és el castellà, seguit del francès, l’italià i l’anglès. L’alemany i el portuguès completen els primers llocs del rànquing, al qual s’hi ha sumat, els darrers anys, el xinès.

La selecció d’autors al certamen s’ha fet amb criteris de paritat, representació territorial i traduccions recents d’obres a l’anglès. L”spotlight’ català és el segon de la història, el primer es va dedicar a l’Índia. Compta amb la col·laboració de 20 universitats que ensenyen català a Anglaterra.

Publicitat

Segueix-nos a les xarxes

Més notícies

Opinió