ACN ACN Barcelona.-La sinòloga Anne-Hélène Suárez (Barcelona, 1960) ha estat guardonada amb el Premi Nacional a l’Obra d’un Traductor 2021. Suárez està especialitzada en el món xinès i en la seva família de llengües, fet que ha valorat el jurat del guardó atorgat pel Ministeri de Cultura i Esports espanyol a través de la Direcció General del Llibre i Foment de la Lectura. D’altra banda, el jurat ha guardonat Helena Cortés Gabaudán amb el Premi Nacional a la millor Traducció 2021 per la traducció a l’espanyol de l’original en alemany de l’obra ‘El Diván de Oriente y Occidente’ (‘West-östlicher Divan’), de Johann Wolfang von Goethe.
Els Premis Nacionals a l’Obra d’un traductor tenen l’objectiu de premiar el conjunt del treball realitzat per un traductor o una traductora espanyola, sigui quina sigui la llengua o llengües utilitzades en el desenvolupament de la seva tasca.D’altra banda, el Premi Nacional a la millor Traducció s’escull entre les obres traduïdes per traductors espanyols des de qualsevol llengua al castellà o qualsevol de les altres llengües oficials a l’Estat publicada per primera vegada a Espanya el 2020.