Edició 2094

Els Països Catalans al teu abast

Dissabte, 20 de abril del 2024
Edició 2094

Els Països Catalans al teu abast

Dissabte, 20 de abril del 2024

Arriba a les llibreries el primer volum de la poesia completa del Rector de Vallfogona

|

- Publicitat -

ACN Barcelona – L’Editorial Barcino, de la Fundació Carulla, recupera l’obra de Francesc Vicent Garcia, Rector de Vallfogona, en una edició en tres volums a cura d’Albert Rossich, especialista en l’obra de Garcia. El primer dels tres, ‘Poesia Completa. Sonets i dècimes’, es podrà trobar a les llibreries a partir d’aquest dimecres i la seva publicació s’emmarca en la commemoració dels 400 anys de la mort de Garcia. El segon volum inclourà els romanços i la resta de formes mètriques (abril 2024) i el tercer, la prosa, el teatre i les falses atribucions (abril 2025). En declaracions a l’ACN, Rossich ha destacat que és una proposta “rigorosa feta després de molta reflexió i treball”, que fa que tinguem “un clàssic perfectament endreçat i apte per ser gaudit”.

L’editorial ha destacat que Vicent Garcia viu “un dels moments de renovació més importants de la història de la literatura catalana, l’inici del segle XVII”. Va ser el primer poeta barroc a escriure exclusivament en català i la seva obra consta d’un total de 160 poesies, una obra de teatre i un sermó en prosa. La major part d’aquests poemes, ha assenyalat Barcino, són de “caràcter satíric i burlesc i segueixen el corrent habitual de la seva època, emmirallant-se en els models castellans del Segle d’Or”.

Publicitat

En declaracions a l’ACN, Albert Rossich, curador de l’edició, ha explicat que la primera edició de les obres de Garcia és de 1703 i després hi ha hagut una quinzena d’edicions, que són, ha indicat, “oportunistes”, és a dir, edicions que havien agafat la publicació anterior de l’autor “sense qüestionar-se la problemàtica que hi podia haver ni discutir el problema principal que invalidava les edicions que són les falses atribucions”. Això requeria una investigació molt llarga i fatigosa i no tothom estava disposat a fer-la, ha reconegut.

El segon problema d’aquestes edicions eren les anotacions. “És imprescindible per entendre els poemes perquè publicar els versos sols sense explicacions fa difícil la seva comprensió”.

Rossich ha apuntat que en aquest cas era endinsar-se en un autor que “havia sigut famós amb una obra discutible i poc divulgada, netejar-la, comentar-la, explicar-la, de manera que ara tinguem un clàssic perfectament endreçat i apte per ser gaudit”.

L’edició que presenten incorpora obres que havien estat censurades o simplement havien quedat oblidades i s’han revisat a fons les versions dels manuscrits per oferir el text “més depurat” possible. També s’han descartat alguns poemes que popularment s’havien atribuït a Garcia, però que s’ha demostrat que eren apòcrifs, i que es recolliran en el tercer volum de l’obra.

Rossich ha indicat que pensar que ara no hi ha falses atribucions al volum o que hi falten poemes no és del tot exacte. Una edició crítica és una proposta, ha assenyalat. “És possible que hi hagi algun poema que no sigui d’ell o que algun altre poema escrit per ell no s’hagi inclòs, però aquesta és una proposta rigorosa feta després de molta reflexió i treball”.

També ha destacat que tractant-se d’un autor antic tan famós és “inevitable que hagi estat manipulat i falsejat, una bona part de les referències relacionades amb la seva vida i obra no eren exactes”.

Entre les tasques realitzades, s’ha interpretat l’obra, s’han localitzat els testimonis amb els manuscrits, s’han buscat les versions correctes, s’han establert uns criteris d’atribució per fixar quines obres són de l’autor i quines no, s’ha realitzat una breu introducció a cada poema que l’emmarqui i unes notes concretes als versos. Al final hi ha uns apèndixs on s’expliquen els criteris que han servit per triar un testimoni o un altre.

En el cas de ‘Poesia Completa. Sonets i dècimes’, l’obra reuneix els sonets i les dècimes, amb l’ortografia regularitzada a partir de les normes actuals, però respectant les característiques de la llengua de l’autor.

<strong>Editorial Barcino</strong>

Per la seva part, Oriol Magrinyà, director de l’Editorial Barcino, ha destacat que la publicació de l’obra completa era un fita molt important que “encaixa perfectament amb la missió fundacional de l’editorial, que és recuperar, divulgar i difondre els clàssics catalans i si un autor necessitava que se’l recuperés és Garcia”.

Magrinyà considera que aquesta publicació significa continuar amb la línia dels darrers anys d’eixamplar el marc temporal. A més de ser “referent” en la publicació de clàssics medievals, el director de l’editorial destaca l’aposta de ser també referent en l’edició de clàssics moderns barrocs, neoclàssics i contemporanis.

Publicitat

Segueix-nos a les xarxes

Més notícies

Opinió