Dissabte, 24 de juliol de 2021 - Edició 1094
La República

El Tirant lo Blanc s’estrena en català a Berlín

El clàssic de Joanot Martorell per fi tindrà una estrena internacional com la seva qualitat literària necessita. Ja se sap, no som un Estat i la nostra cultura costa de vendre sense les administracions adequades. Aquesta novel·la cavalleries s’estrenarà a Berlín i en la llengua original, el català. L’obra l’ha portat als escenaris la Companyia del Teatre Romea, sota la direcció de Calixto Bieito, amb música de Carles Santos i amb la dramatúrgia compartida entre Bieito i Marc Rosich.

Redacció
Redacció 26/09/2007

La cultura catalana té grans clàssics, al mateix nivell que Cervantes o Shakespeare. Un exemple és Joanot Martorell amb la novel·la Tirant lo Blanc. L’adaptació teatral del clàssic del segle XV es podrà veure al teatre Hebbel am Ufer de la capital alemanya tres dies consecutius. Després, dos tràilers de Focus emprendran el viatge cap a Frankfurt am Main. Allà es faran tres representacions més (5, 6 i 7 d’octubre) al teatre Schauspielfrankfurt amb motiu de la participació de la cultura catalana com a convidada d’honor a la Fira del Llibre.

La dificultat del Càsting

Calixto Bieto volia una Carmesina que no només actués sinó que també cantés prou bé. Escolliren a la cantant Bealia del musical Grease que es representa actualment al teatre Victòria de Barcelona. Però per problemes amb en Calixto, es va reobrir el càsting. Finalment s van decantar per la cara i van escollir a la Bet d’OT.

Polèmica a València

El fet que l’obra situï el Tirant en una costa valenciana devastada per l’especulació urbanística va escandalitzar al Govern del PP Valencià, amb declaracions de consellers i constructors tal com ja vam recollir en el seu dia.