Edició 2099

Els Països Catalans al teu abast

Dijous, 25 de abril del 2024
Edició 2099

Els Països Catalans al teu abast

Dijous, 25 de abril del 2024

Mamma mia amb el càsting

|

- Publicitat -

Aquests dies s’està fent a Barcelona el càsting per renovar completament el repartiment del musical Mamma Mia, basat en les cançons dels grup suec ABBA, que s’estrenarà a Barcelona el novembre després d’una temporada als teatres de Madrid.

Tot i seleccionar nous actors, la productora Stage ha decidit que les representacions siguin en castellà, i a tal efecte està reclutant cantants i actors perquè facin les seves representacions en espanyol. No entenem aquesta decisió: si es canvia el repartiment per adequar-lo a la versió a Catalunya, sembla obvi que aquests haurien de cantar en català.

Publicitat

Posats a no fer-ho en català, entendríem que fos perquè es decidissin a cantar en versió original, és a dir, en anglès. Si els catalans vam gaudir de la gran majoria de cançons d’ABBA en anglès, o del musical Grease amb cançons en anglès, no entenem aquesta dèria incomprensible a traduir-ne les lletres, frustrant-ne completament el revival. La política de subtitulació del conseller Maragall podria ser perfectament vàlida als teatres musicals.

De fet al Liceu ho fa des de sempre. A algú se li acudiria que l’Aida de Verdi d’aquesta temporada fos cantada en castellà?

Publicitat

Opinió

Minut a Minut