Dilluns, 21 de juny de 2021 - Edició 1061
La República

Els Simpson i el català

Aquests dies els mitjans internacionals van plens de les divertides iniciatives promocionals que acompanyen l’estrena mundial de l’esperada versió cinematogràfica de The Simpson. Entre les iniciatives publicitàries hi destaca aquest […]

Redacció
Redacció 03/07/2007

Aquests dies els mitjans internacionals van plens de les divertides iniciatives promocionals que acompanyen l’estrena mundial de l’esperada versió cinematogràfica de The Simpson. Entre les iniciatives publicitàries hi destaca aquest vídeo viral, que està causant furor a Internet (l’Estàtua de la Llibertat menjant què?) o els 7 establiments de la cadena 7-Eleven que la productora ha convertit en badulakes com els de la sèrie.

Des del directe!cat hem decidit que cal fer una mica de memòria històrica al voltant d’aquest fenomen televisiu sense precedents. La sèrie The Simpsons es va poder veure per primera vegada a l’Estat espanyol per TV2. Llavors l’emetien als vespres i només en català. Això va ser així fins que Antena 3 va aconseguir-ne els drets.

Quan la cadena, actualment propietat de la família Lara, va comprar-los, va continuar emetent els episodis en català al Principat ja que la traducció ja havia estat feta per la segona televisió pública espanyola. Però tot plegat va ser un miratge, ja que el català era  inexistent a qualsevol altre lloc de l’Estat com les Illes Balears o el País Valencià.

I evidentment, tan bon punt es van esgotar els episodis traduits, van continuar en espanyol, de manera que del català no se n’ha sabut res més fins ara…

El dels Simpson és un cas similar al que ha passat amb altres sèries com Bola de Drac o Shin Chan, que ha estat la llengua catalana la primera que ha acollit aquestes sèries, amb el risc que suposa. Les grans cadenes estatals només han fet bo el seu volum per fer-se amb les més resultones i ometent sistemàticament el català.

Tot i així, ningú no podrà negar el fet que a l’Estat The Simpsons es va veure abans en català que en espanyol. Queda per veure quin serà el tracte lingüístic de la distribució del seu primer llargmetratge. Una versió en català seria un bon homenatge als veritables introductors de la sèrie a l’Estat. Us deixem amb uns vídeos que prova el que us estem dient:

Més vídeos dels Simpson en català: 1, 2 i 3