Akira Himekawa: “La saga de Zelda transmet molta humanitat”

Les dues autores del manga 'The Legend of Zelda' visiten la 24 edició del Saló del Manga

0
1
Les dues autores de 'The Legend of Zelda', A. Honda i S. Nagano, que tenen com a pseudònim conjunt Akira Himekawa, al Saló del Manga, el 2 de novembre del 2018 (horitzontal).
  •  
  •  
  •  
  •  
  •   

La saga de videojocs de Nintendo The Legend of Zelda amb el seu protagonista, Link, és una de les populars de la història i aquest divendres han visitat la 24 edició del Saló del Manga de Barcelona les creadores del seu manga A. Honda i S. Nagano, que utilitzen com a pseudònim Akira Himekawa. Honda ha destacat “la humanitat que transmet” la saga de The Legend of Zelda i ha apuntat que des dels seus inicis un dels seus grans objectius és “protegir el creixement que experimenta el personatge durant el joc i la seva evolució a través del sofriment, la pena i l’alegria, i totes les emocions que experimenta durant l’aventura”. Norma Editorial és qui publica els còmics en castellà.

Sota el pseudònim d’Akira Himekawa, les dues autores de manga que porten dècades treballant plegades. Van debutar el 1991 a la revista Shonen Sunday, de l’editorial japonesa Shogakukan, amb l’obra Honoo wa kaze no namae no nyo, i el 1999 van saltar a la fama quan van començar a adaptar els videojocs de la saga The Legend of Zelda. Fins al moment han adaptat els jocs més populars de la saga de Zelda, com Ocarina of Time, Majora’s Mask, A Link to the Past, Oracle of Seasons i Oracle of Ages. Actualment continuen amb l’adaptació de The Legend of Zelda: Twilight princess, el cinquè volum acaba de posar-se a la venda al Japó, mentre segueixen diversificant i enriquint la llicència.

Honda ha recordat quan l’any 1998 es va anunciar el joc de Zelda per la videoconsola Nintendo 64 i els va impressionar molt el joc, que va ser un gran èxit a nivell mundial. Va ser en aquell moment que els hi van proposar que fessin l’adaptació del joc al manga.

Nagano ha reconegut que per elles adaptar una llicència “tan especial” com The Legend of Zelda és “extremadament difícil perquè el manga i els videojocs són bastant diferents”. Ha ressaltat que senten molta pressió perquè hi ha molts fans, no només al Japó, sinó a tot el món de The Legend of Zelda i cadascun d’ells “té al seu interior una imatge del món de Zelda”, que les autores volen protegir quan dibuixen. “No volem que es trenqui la imatge dels fans”.

Nagano ha assenyalat que Zelda té “una història molt universal, que no es limita només a un gènere o a una edat, sinó que moltes persones s’hi poden sentir identificades. És una història que emociona i diverteix i això és molt difícil de dibuixar, però és molt reconfortant i no hi ha moltes històries que provoquin el mateix”, ha afegit la coautora.

Honda ha ressaltat que la saga sobre Zelda segueix endavant amb molts lectors que li donen suport. Ha reconegut que aquest fet els fa pensar que ha estat útil crear-la i ha ajudat al creixement i la maduració dels nens.


  •  
  •  
  •  
  •  
  •   

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here